TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Computer Programs and Programming
DEF

Transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch.

OBS

Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both.

OBS

type conversion: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

conversion: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types.

OBS

La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux.

OBS

conversion de type : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

conversion : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bancos y bases de datos
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Proceso de cambiar la representación de los datos de una forma a otra.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small watercourse.

CONT

Yellow Grass Ditch, Sask.

OBS

ditch: rare; generic used in Man. and Sask.

OBS

ditch: term and definition approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Petit cours d'eau naturel qui reçoit les eaux d'un bassin versant de petite dimension.

CONT

Ruisseau Daoust, Québec.

OBS

ruisseau : générique attesté dans plusieurs provinces.

OBS

ruisseau : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Overhead Cableways
  • Forestry Operations
  • Transport of Wood
DEF

A spar at the outer end of a skyline yarding system, away from the landing, which elevates and supports one end of the skyline.

OBS

According to the "Glossary of Forest Engineering Terms", a "tail tree" is a standing tree used as a tailspar.

Français

Domaine(s)
  • Transporteurs aériens sur câbles
  • Exploitation forestière
  • Transport du bois
DEF

Mât de débardage équipant un câble-grue.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1995-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A form of learning from examples in which a set of examples are investigated for similarities and dissimilarities from which to make generalizations.

CONT

Most machine learning research to date has involved either inductive learning ... or learning by analogy ... This type of learning has been named Similarity-based learning (SBL).

OBS

The term is generally used when distinguishing between this form of learning and explanation-based learning.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

L'apprentissage inductif se divise en deux sous-domaines. Le premier sous-domaine est l'apprentissage des similarités (Similarity-Based Learning, SBL) dont le but est de collecter les propriétés communes à un ensemble d'exemples d'un concept, et absentes de l'ensemble des contre-exemples à ce concept. Le deuxième sous-domaine est la classification symbolique.

CONT

Si la base de connaissances est plus pauvre en information, on prend une nouvelle hypothèse de travail : ce sont les ressemblances et différences observées entre les instances qui caractérisent justement le concept à définir. On parle alors d'apprentissage par recherche de similarités (Similarity Based Learning), et le principal mécanisme d'inférence utilisé est la généralisation.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
Terme(s)-clé(s)
  • immobilised subunit
  • immobilized sub-unit
  • immobilised sub-unit

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Molecular Biology
DEF

[Said] of messenger RNA molecules that code for one polypeptide chain.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie moléculaire
DEF

Se dit d'un ARN ne possédant qu'un seul cistron et qui donc code pour une seule protéine. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

monocistronique : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

[A] marker which captures information about the input text and the current selection of relevant memory structures.

CONT

Activation markers are passed up the class-subclass abstraction hierarchy from their associated structures. This is a recursive process; all structures which receive an activation marker continue to pass it on to their own abstractions.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1994-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A technique based on an IEEE 802.1 standard that detects and eliminates logical loops in a bridged network.

CONT

When multiple paths exist, STA lets a bridge use only the most efficient one. If that path fails, STA automatically reconfigures the network so that another path becomes active, sustaining network operations.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Une technique basée sur le standard IEEE 802.1 qui détecte et élimine les boucles logiques dans un réseau, dont les segments sont reliés entre eux par des bridges. Quand de multiples chemins existent, STA choisit le bridge le plus efficace. Si ce chemin défaille, STA reconfigure automatiquement le réseau, de façon à ce qu'un autre chemin devienne actif pour continuer les opérations.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

A neurological phenomenon characterized by the relatively enduring reduction in threshold of a function or of neuronal activity by the brain structure following a period of sustained activation of a distinct locus with which the structure has neuronal connections.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Stimulation électrique périodique par un courant subconvulsivant du système limbique [conduisant] à terme à des crises [épileptiques] focales et au développement (mise en mémoire) d'une sensibilité exagérée à la stimulation électrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :